Перевод "head back" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение head back (хэд бак) :
hˈɛd bˈak

хэд бак транскрипция – 30 результатов перевода

Take this poison to kill Ku chi-hua
Bring her head back
Otherwise, don't come back to see me
Возьми этот яд, чтобы убить Kу Чи-Хва
принеси ее голову
Иначе, не возвращайся
Скопировать
Lolita.
Put your head back.
Put your head back.
Лолита. Нет.
Откиньте голову назад.
Откиньте голову назад.
Скопировать
Put your head back.
Put your head back.
Open your mouth.
Откиньте голову назад.
Откиньте голову назад.
Откройте рот.
Скопировать
- Well, we can try.
I think we'd better head back in.
- But it just started, Dad!
- Ну, мы можем попытаться.
Я думаю, нам лучше возвращаться.
- Но ведь оно только началось, пап!
Скопировать
Now then... you put the mask over your face.
Lean your head back.
Lean it right back.
Ну вот. Наденьте маску.
Откиньте голову назад.
Откиньтесь назад.
Скопировать
"A la Rudolph Valentino." We are from the same village.
Head back.
That's ...
"А-ля Рудольф Авантино". Мы с ним из одной деревни.
Голову назад.
Вот так...
Скопировать
Marco just happens to be here, like us.
Sure, he swam here and at any minute he'll head back to the continent.
- They'll catch him, you'll see.
Марко здесь ради забавы, как и мы.
Конечно, он приезжает сюда купаться. А через несколько минут отплывает на континент.
- Его схватят.
Скопировать
I know.
I'll head back to Washington. Will you call me tomorrow?
Yes.
Разумеется
- Я возвращаюсь в Вашингтон.
Позвонишь мне?
Скопировать
I get you.
Let's head back!
Gill!
Ты прав.
Возвращаемся!
Гилл!
Скопировать
They saw the car and the blood, that's why Steinbrenner thinks you're dead.
I gotta head back right away.
I gotta figure something out here.
Они увидели машину и кровь, не смогли тебя найти, поэтому Штейнбреннер думает, что ты умер.
Я должен вернуться.
Я что-нибудь придумаю.
Скопировать
-Sit down.
Lean your head back.
-Hey!
-Садись.
Откинь голову назад.
-Эй!
Скопировать
They'd come at us, try to draw us away from the Cardassians.
We'd head back.
Then the bird-of-prey came toward us off the port bow.
Они набрасывались на нас, стараясь увести нас от кардассианцев.
Мы возвращались назад.
Затем "хищная птица" появилась с левого борта.
Скопировать
Come on, now.
We'll head back.
Say thank you to Mr Pilot.
Идем.
Пошли обратно.
Скажите "спасибо" мистеру Пилоту.
Скопировать
Are you sure you know where you're going?
Anytime you want to head back, just say the word.
I'll go with you.
Вы уверены, что знаете, на что идете?
Всякий раз, когда вы решите пойти вперед, только скажите.
Я буду с вами.
Скопировать
You and I will watch from a distance.
We'll head back as soon as we've finished with G'Kar's execution, and then...
You see?
Ты и я будем любоваться с расстояния.
Мы отправимся обратно сразу же, как закончится казнь Джи-Кара и тут...
Ты понимаешь?
Скопировать
Listen, they're putting me up at the Lawndale Manor.
Why don't we head back there, order you some champagne, get horizontal, and you can find out just how
Didn't you hear what I said?
Слушай, они поселили меня в Поместье Лондейл.
Почему бы нам не поехать туда, заказать немного шампанского, занять горизонтальное положение, и ты могла бы на практике оценить, какой я герой?
Ты не слышал, что я сказала?
Скопировать
Right. This is all very thrilling, but I say we should push on to the village.
We could head back down to the lagoon. And do what?
Sit out in the open, next to a heavily used water source and hope that your captain decides to come back for you?
Все это очень и очень занимательно, но я бы предпочел отправиться к центру.
Но мы также можем вернуться к лагуне.
возле воды и ждать и надеяться, пока вернется ваш капитан.
Скопировать
Good!
I'll give the head back.
Put it down and run.
Хорошо!
Я дам голову назад.
Положите его и бежать.
Скопировать
I don't like the look of that weather, son.
I think we should head back.
- No, Dad.
Не нравится мне эта погода, сынок.
Давай вернемся назад. Нет, пап.
Ещё рано.
Скопировать
Roger's prepared a statement the D.A. wants me to sign.
So I'll head back into the city and come back in the morning to pick up Emily if she's all right.
It's me.
Роджер подготовил заявление прокурору, и нужна моя подпись.
Так что, я уезжаю в город вернусь утром и заберу Эмили если она будет в норме.
Это я.
Скопировать
No sign of him.
Marlon, why don't you head back to town and join the others?
Everyone else is at first positions, okay?
Его нигде не видно. Ладно, Марлон.
Почему бы тебе не вернуться в город и не присоединиться к остальным?
Все остальные пусть займут свои позиции.
Скопировать
- Don't mention it.
Now, maybe we can put this fantasy behind us... and head back to the colon...
Oh, Z!
- Ќе стоит благодарности.
"еперь, может мы можем оставить эту фантазию позади нас... и вернутьс€ в колонию...
"и !
Скопировать
Well, this is terribly embarrassing.
We'll head back to the monastery, Your Highness.
And... and we shall continue on foot.
Как это некстати!
Мы вернёмся в монастырь, Ваше Высочество.
А мы... а мы продолжим путь пешком.
Скопировать
I'm an assistant buyer!
We'll get coffee, get energized, then head back out.
-Yeah, all right.
Я ассистент закупщика!
Мы возьмем кофе, зарядимся, и потом пойдем.
- Да, хорошо.
Скопировать
I'm sure.
I'll head back to Dome 1 tomorrow, start setting things up.
You're doing the right thing, Michael.
Я уверен.
Я вернусь в Купол 1 завтра, и начну все подготавливать.
Вы совершаете правильный поступок, Майкл.
Скопировать
You'll be traveling at over 200 miles an hour.
This snaps your head back like a cantaloupe.
Don't crack your skull open on the tanks.
Ты будешь лететь со скорость примерно 200 миль в час.
Голову будет трясти как мускусную дыню.
Не вздумай шевелить ею во время погружения.
Скопировать
I may do something silly.
I advise you to put that head back.
Salute, my brethren, salute!
Я могу сделать что-нибудь опрометчивое.
Я бы посоветовала тебе отнести эту голову обратно.
Салют, братья мои! Салют!
Скопировать
The men and Lady Eboshi are coming from the other side!
I'm going to give the head back!
Hurry!
Мужчин и леди эбоси идут с другой стороны!
Я собираюсь дать голову!
Спешите!
Скопировать
He's bleedin'.
Put your head back. Put your head back.
Come on, put it back. Oh, sweetie, okay.
-У него кровь идет.
Голову назад!
Все хорошо, милый.
Скопировать
She can`t refuse.
At 5:00, we head back north.
No !
Она не сможет отказать.
В 5:00 мы возвращаемся на север.
Нет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов head back (хэд бак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы head back для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэд бак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение